ste.wirres.net

05.05.05

telefonate in tedesco

seitdem ich deutsch gelernt habe, hat ein freund von mit angefangen auf deutschen websiten sachen zu kaufen. er ist ein fan von autos und bestellt sich immer kataloge, autoteile, automodelle, usw. das bedeutet fuer mich dass, egal wo ich bin oder mache, ich superlange arufe von ihm bekomme die so lauten… “ciao ste, koenntest du mir das schnell uebersetzen?… ic abe deine ubervisungh becommen, eute abend verde ic dir die teile scicchen…. gru?e und danche…”. und dass wenn ich glueck habe, weil es ist mir schon oft passiert dass ich kompletten websiten an telefon uebersetzen musste!
dazu will ich auch kurz eine andere freundin von mir erwaehnen… die hat in buero ein fax aus deutschland bekommen. sie hat den name vom absender am kopf des brifes nicht gefunden also hat sie gedacht es kommte von eine person die “vielen danke” heisst!

Kategorie: — ste um 11:04 —

1 Comment »

  1. Vielleicht kannst Du Deine Freundin damit beruhigen, dass ich mindestens fünf Anrufe in Italien gebraucht habe, bis ich kapierte, dass “Pronto” KEIN Familienname ist.

    Comment by kaltmamsell — 05.05.05 @ 12:34

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment


Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

0.291 || Powered by WordPress